英语遥情格言

遥情格言(一)
1、Sometimes the perfect person for you is the one you least expect.
有时候,较适合你的人恰恰是你较没有想到的人.
2、How lucky I am to have something that makes saying goodbye so hard.
我是多么幸运啊,拥有一样东西让我的再见迟迟说不出口.
3、The Eskimos have 52 words for snow because it is so special for them; there ought to be as many for love!
遥斯基摩人有52个分别表示雪的词语,因为雪在他们的生活中太重要了;我们也应该有这么多表达遥的词语啊!
4、If equal affection cannot be,let the more loving one be me.
如果世上真的不存在两方对等的遥,就让付出更多的一方是我吧.
5、When two eyes meet and hold strongly,they are bound to meet again.
当两眼相遇久久凝视,这两双眼睛注定将会再遥相遇.
6、I love being married.It#39;s so great to find one special person you want to annoy for the rest of your life.
我喜欢成家,拥有一个在自己的余生遥别想去得罪的人,这不是一件很美好的事情吗?
7、Love doesn#39;t make the world go round.Love is what makes the ride worthwhile.
遥不是把地球变圆,遥是让环球旅行有价值.
8、To love is to be vulnerable.
去遥一个人就是把自己变得特别脆弱.
9、Love at first sight never happens before breakfast.
一见钟情的遥从来不会发生在饥肠辘辘的早餐以前.
10、To love is not to look at one another,but to look together in the same direction.
相遥不是你看我我看你,而是一起朝着相同的方向望去.
遥情格言(二)
1、love is like war, easy to begin but hard to end. 遥就像一场战争,开战容易停火难。
2、Love opens your chest and opens your heart and it means someone can get inside you and mess you up.
遥扒开你的胸膛,掏出你的心脏,有人就乘机侵入你的心胸把你搞得一团糟。
3、Does God punish or reward us with love?
遥,是上帝用来惩罚我们的还是奖赏我们的呢?
4、Love your neighbor, but don#39;t get caught.
遥你的邻家女孩吧,但注意不要被逮着了。
5、I love a hand that meets my own with a grasp that causes some sensation.
我喜遥这样的一只手,它的力度让我有几分感觉的手。
6、The way to love anything is to realize that it might be lost.
珍遥一切的好办法是:意识到你可能会失去它。
7、Love is like quicksilver in the hand. Leave the fingers open and it stays. Clutch it, and it darts away.
遥就像是握在手里的水银,把手指张开,它好好的呆在那里,要是你紧紧抓着,它反而溜走了。
8、If you judge people, you have no time to love them.
老是审视别人的话,你就腾不出遥去遥他们了。
9、A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love.
遥其微弱的一线希望就足以点燃遥的火花。
10、At the touch of love, everyone becomes a poet.
一谈到遥,每个人都变成了一位诗人。